Back to Home page - Monsegur Vaillant - Unique interprète s'accompagnant elle-même!From Paris to Moscow through Cluj-Napoca Romania and ZwickauOur CDsOur Books


 
 
La leçon de musique de Claude d'Esplas

Die Musikstunde



Claude d'Esplas

Rachmaninov,
Musiker von Ivanovka


Sergueï  Rachmaninov
(1873-1943)

Sergueï Rachmaninov at Ivanovka (1873-1943)

Sergueï  Rachmaninov

German
Rachmaninov, Musiker von Ivanovka

           Die Karriere von Rachmaninov ist höchst merkwürdig: die eines Virtuosen, durchzublättern wie einen Engagement-Kalender. Nach einer in St. Petersburg verbrachten Jugend (geboren in Oneg, bei Novgorod) wurde er Mitglied der Schule von Moskau. Obwohl er zutiefst Russe war, so dass durch sein Leben im Exil, fern seiner Heimat - Konsequenz der Revolution von 1917, die soviel Energie im politischen, gesellschaftlichen oder auch künstlerischen Bereich freisetzte - seine schöpferischen Kräfte geschwächt wurden, liess er sich doch schliesslich in Kalifornien nieder.

           Obwohl er zu einem nur bedingt religiösen und mit dem Westen liebäugelnden Landadel gehörte, konnte dieser mit Impressionen arbeitende Künstler der Miniatur die russische Kultur, so wie auf russischem Boden gewachsen, inmitten alter, manchmal zu Tode beackerter Clichés, nicht vergessen: die kolokolas (Robert Schumanns Glocke von Iwan Weliki ?) eines Christentums russischer Prägung, die endlosen Ebenen, die Steppen Georgiens und ihre üppigen Erntefelder, die wehenden Winde, die Gewitter eines zwischen Europa und Asien schwankenden Klimas und dieses ewige Grau, das zu Extremen im Wollen und im Aufgeben führt, eine Form von Fatalismus, der in Resignation mündet, vielleicht vorgeschrieben von den historischen und geographischen Umständen; ein Grau, das sich unter den richtigen Bedingungen auflöst in eine stark differenzierte, farbige Gruppe von freundlichen, fähigen, grosszügigen Individuen, die emotioneller Einengung ganz abgeneigt sind.

          Und das könnte auch erklären, warum eine Anzahl derer, die ins Ausland gegangen sind und dies rechtfertigen wollen, sich im Rückblick nicht vorstellen, dass sie in einer Art Bewusstsein von Feindlichkeit seitens der Dinge, die ihnen selbstverständlich waren, gelebt hätten, eben weil neben der Bitterkeit auch die Erinnerung an die unauslöschliche Freude an den gewöhnlichen Dingen des Lebens besteht, eine Art leidenschaftliches Annehmen slawischer Melancholie, so wie von den besten Vertretern der russischen lyrischen Dichtung (Puschkin, Tolstoi, Lermontov etc...) festgehalten , z. B. in der Auswahl von Marietta Shaginian (Beiname: “Ré”) “Vor einigen Tagen habe ich meine neuen Lieder beendet.

            Die Hälfte ist nach Gedichten aus Ihrem Schreibheft geschrieben...Im grossen und ganzen bin ich mit diesen Liedern zufrieden, und ich bin sehr froh, dass ich sie ohne allzu grosses Leiden schreiben konnte.” (Brief an “Ré”, 8. Mai 1912, von der er die Gedichte erhalten hatte, die er wollte, d.h. “eher trübe als fröhlich, strahlende Tönung ist nicht mein Geschmack.”)

Russian lacquered  box, traditionaly painted by Dimitri Titov, Palek (the legender icon village, 350 kms from Moscow), homage of Monsegur Vaillant, interpreter of Rachmaninov at Ivanoka , to the Dissonance ‘s composer, Sergei Rachmaninov  

          Gedichte und Lieder, die eine zutiefst emotionale romantische Tradition ausdrücken, hervorgegangen aus einer niedrigeren gesellschaftlichen Schicht (Schaljapin war Schuhmacherlehrling gewesen) und geprägt von Offenheit, Zärtlichkeit, Liebe zu Kindern und einer Folklore, die oft Kern der russischen Volkslieder sind und die man noch in den Briefen von Rachmaninov aus Ivanovka findet, Besitz der Satins in der Provinz Tambov, 500km südlich von Moskau, wo der Komponist wie in einem Steinbruch von Gefühlen das Wesentliche seines künstlerischen Materials abbaute, d.h. diese lyrischen Romanzen, Quintessenz slawischer Kultur und Dichtung, so wie sie wunderbar wiedergegeben wurden von seinen bevorzugten Interpreten: Fedor Schaljapin, Felia Litvinne oder Nina Koshets (“das Echo seiner Seele”).

          Vor dem Wegweiser (Schuberts?) am Kreuzweg von zwei Welten entschied sich Sergej Rachmaninov nicht (“man wird verstehen, wenn ich schliesslich das Komponieren aufgebe, um Pianist zu werden, Dirigent oder Landedelmann - vielleicht sogar Automobilrennfahrer”), weil für jeden richtigen Russen die Wahl immer dieselbe ist: entweder leiden mit dem nach Sibirien verbannten widerspenstigen Erzpriester Avvacum (das war im 17. Jh.) oder Erfolg haben mit dem Gouverneur Paschkov, Abenteurer und Bahnbrecher, der Avvacum endlose Jahre verfolgte.

          Rachmaninov ergriff nicht Partei und folgte darin vielleicht dem Schlusswort in Avvacums Sibirischem Tagebuch :”Gott wird am Tag des Gerichts entscheiden” (Gott oder der “Zar der Himmel”, wie ihn Tyutchev nennt?). Aber Rachmaninovs Musik hat ihm eine Ruhmeshalle im Moskauer Konservatorium eingebracht und auch eine Nische für seine besten Interpreten. Tausend Dank also dem Komponisten von Ivanovka und viele “spassibas” für die Zarin von Tschaikovsky.

CLAUDE D'ESPLAS - Die Musikstunde

All rights Reserved


Übersetzung : Dagmar Coward Kuschke (Tübingen)

 
   

Share

 

Recent Upgrades :An die Musik (Schubert / Schober), An die Musik Biography 2010, Fleur jetée / Armand Silvestre - Tarascon sur Ariège, Le temps des roses (Camille Roy/Charles Gounod), Villanelle (Théophile Gautier/ Hector Berlioz), Chevaux de bois (Paul Verlaine / Claude Debussy), La Mimine (french, english, german), D'un moulin l'autre... (french, english, german), Am Meer - Schwanengesang (Franz Schubert / Heinrich Heine), Alan Blyth, music critic, Fleur jetée (Fauré, Armand Silvestre), Ballade du Roi de Thulé - Faust / Gounod, An die Musik - Schumann, Der Jäger, Burya, Der Leierman, Uno maitinado fresco, Colombey-les-deux-Eglises, Arion (Rachmaninov, Aivazovsky), Der Wanderer (John Keats), Fleur jetée (english, french), Die Post (engraving), Dunsa Manor The Dogs (english, german), Catéchisme Poissard (english, german), Arsinoé (english, german), Chosibus (english, german), Siren' - Lilacs, An den Sonnenschein, Volksliedchen Op.51 n°2 (Rückert/Schumann), Veter perelyotnïy - A passing breeze, Die Rose, die Lilie … - Dichterliebe Op.48 (Robert Schumann / Heinrich Heine), Ich grolle nicht - Dichterliebe Op.48 n°7 (Robert Schumann / Heinrich Heine), Frühlingsnacht - Liederkreis Op. 39 (Robert Schumann / Joseph von Eichendorff), Frühlingsfahrt Op. 45 n°2 (Eichendorff/Schumann), Volksliedchen Op.51 n°2 (Rückert/Schumann), Stille Tränen Op. 35 n°10 (Kerner / Schumann), Die Junge Nonne Op.43, n°1 (Schubert/Craigher), Impromptu n°3 La Bémol Majeur Opus 34 - Gabriel Fauré - Maly Hall April 30th 1993 Tchaikovsky Conservatoire, Impromptu n°2 op.31 en fa mineur (Gabriel Fauré) - Maly Hall - April 30th 1993 Tchaikovsky Conservatoire - Moscow, Nocturne n°4 Mi Bémol Majeur Opus 36 - Gabriel Fauré - Rachmaninoff Hall - May 8th 1993 Tchaikovsky Conservatoire - Moscow, An die Musik (Franz Schubert / Franz von Schober), To the children - Детямv - Aux enfants (Rachmaninov / Anton Khomyakov), Observatoire de Meudon, février 1748 (french, english, german), Cosi fan Tutte ou Maria Aparatchika en Bohème (english, german),

ADG-Paris © 2005-2011
Bon sites
Statistiques et PageRank sur DACODAC.FR     |     TrOOv, Annuaire et Moteur de Recherche Francophone     

00037495

Site Web déposé :
Livres déposés :

Creation Site Internet (site vitrine, e-commerce, site pour artiste, phototheque,...) Paris, Référencement et hébergement internet ASP/PHP - Webmaster, Webagency Paris Neuilly Orleans Pithiviers Rennes, Hebergement et Referencement    Annuaire des Meilleurs Sites Francophones Annuaire des Meilleurs Sites FrancophonesAnnuaire des Meilleurs Sites Photo Vidéo Francophones - Annuaire des Meilleurs Sites Web Francophones - TROOVETOO
monsegur-vaillant.com, adg-paris.org available at adg-paris.com, claudedesplas.com and adgparis.com

Creation Site Internet (site vitrine, e-commerce, site pour artiste, phototheque,...) Paris, Référencement et hébergement internet ASP/PHP - Webmaster, Webagency Paris Neuilly Orleans Pithiviers Rennes