Back to Home page - Monsegur Vaillant - Unique interprète s'accompagnant elle-même!From Paris to Moscow through Cluj-Napoca Romania and ZwickauOur CDsOur Books
All samples

 

Chevaux de bois (Paul Verlaine / Claude Debussy) (An die Musik - Schubert / Gounod / Berlioz / Debussy)

     
 

Chevaux de bois (Paul Verlaine / Claude Debussy) / An die Musik - Schubert / Gounod / Berlioz / Debussy

 

Click here

  • An die Musik - Schubert / Gounod / Berlioz / Debussy
  • Chevaux de bois (Paul Verlaine / Claude Debussy)
  • Timing : 3' 38"
Monsegur Vaillant sings to her own accompaniment...

Live recording in one take


"A thing of beauty is a joy for ever…"
John Keats (Endymion bk.1,1.1)

You can listen or buy this title here
If you want to buy this CD, please click here

 

Chevaux de bois by Izis 

Chevaux de bois (Paul Verlaine / Claude Debussy)

Chevaux de bois Merry - go - Round Karussell

Tournez, tournez bons chevaux de bois
Tournez cent tours, tournez mille tours,
Tournez souvent et tournez toujours,
Tournez, tournez au son des hautbois.

L’enfant tout rouge et la mère blanche,
Le gars en noir et la fille en rose
L’une à la chose et l’autre à la pose,
Chacun se paie un sou de dimanche.

Tournez, tournez, chevaux de leur cœur
Tandis qu’autour de tous nos tournois
Clignote l’œil du filou sournois
Tournez au son du piston vainqueur !

C’est étonnant comme ça vous saôule
D’aller ainsi dans ce cirque bête ;
Rien dans le ventre et mal dans la tête,
Du mal en masse et du bien en foule !

Tournez dadas, sans qu’il soit besoin
D’user jamais de nuls éperons
Pour commander à vos galops ronds,
Tournez, tournez, sans espoir de foin!

Et dépéchez, chevaux de leur âme,
Déjà voici que sonne à la soupe
La nuit qui tombe et chasse la troupe
De gais buveurs que leur soif affame !

Tournez, tournez, le ciel en velours
D’astres en or revêt lentement
L’Eglise tinte un glas tristement.
Tournez au son joyeux des tambours

Tournez !

Turn round, turn round, good horses of wood
Turn roung a hundred times, turn round a thousand times,
Turn often and go on turning,
Turn round, turn round to the sound of the oboe.

The child all red and the mother white,
The boy in black and the girl in pink,
One with the thing and the other with the fitting,
Each enjoying a Sunday treat.

Turn round, turn round, horses of their heart
Whilst around all our tournaments
The treacherous rogue is blinking
Turn round to the sound of the victorious piston !

It is astonishing how it makes you drunk
To thus go into thei animal-circus ;
Nothing in the belly and a bad head,
A mass of bad and a crowd of good !

Turn round, hobby – horses, without need
To even use the spurs
In order to command your round gallop,
Turn round, turn round, without hope for hay !

And hurry up, horses of their soul,
Already here is the bell for the soup
The night which falls and chases away the group
Of merry drinkers starved by their thirst !

Turn round, turn round, the heaven of velvet
Is slowly dressing in stars of gold
The church sadly tolls a knell.
Turn round to the joyful sound of the drums,

Turn round !

 

Translation : Dagmar Coward Kuschke (Tübingen)

Dreht euch, dreht euch, ihr guten Pferde aus Holz,
Dreht hundert Runden, dreht tausen Runden,
Dreht euch oft und dreht euch immer,
Dreht euch, dreht euch zum Klang der Oboen.

Das Kind ganz rot und die Mutter weiss,
Der Junge in Schwarz und das Mädchen in Rosa,
Die eine hat die Sache und der andere die Einrichtung,
Jeder leistet sich einen Sonntagsgroschen.

Dreht euch, dreht euch, Pferde ihres Herzens,
Wärend rund um alle unsere Dreh-kämpfe
Der hinterhältige Lump forwährend mit dem Auge zwinkert,
Dreht euch zum Klang des siegereichen Kolbens !

Es ist erstaunlich, wie es einen betrunken macht,
So in diesen Tier-Zirkus zu gehen ;
Nichts im Bauch und Übel im Kopf,
Das Übel massenhaft und das Gute in Menge !

Dreht euch, Steckenpferde, ohne dass es nötig ist,
Jemals Sporen zu benutzen,
Um euren runder Galopp zu kommandieren,
Dreht euch, dreht euch, ohne Hoffnung auf Heu !

Und beeilt euch, Pferde ihrer Seele,
Schon läutet es zur Suppe,
Die Nacht, die fällt und verjagt den Trupp
Lustiger Trinker, ausgehungert von Durst !

Dreht euch, dreht euch, der Himmel aus Samt
Legt langsam sterne aud Gold an
Die Kirche läutet traurig eine Totenglocke.
Dreht euch zum fröhlichen Klang der Trommeln,

Dreht euch !

 

Übersetzung : Dagmar Coward Kuschke (Tübingen)


Share

 

Recent Updades :Inspecteurs Gnraux / Mirotons Navets (de, en), Voyage L Ile de La Runion, Der Ur Tristan, Rachmaninov at Ivanovka - Рахманинов в Ивановке, Arièjo moun païs, Cantem toutis la neïssenço (Nadal) - Arièjo moun païs - Gascony, Fountain - Фонтан - Fontaines (Tyutchev - Тютчев), Рахманинов в Ивановке, Музыкальный Урок Клода д'Эспласа, Wagner, Mallarm et la Qute du Graal (english, german), Mlanie de las Crabos, 11 aot (english, german), Le Chevalier de la Grsalle, baron dAlzen (english, german), Golfe du Bengale - Trincomalee. Les grands singes, Katmandou - Cosette - Norgay Tensing, Flocons de neige sur Auteuil - Franois Mauriac - Jean Racine, Fanjeaux et le Prince des Tnbres, Die Post - Winterreise Op. 89 (Franz Schubert / Wilhelm Mller), Donizetti, Walter Scott, Clément Marot and a few others... (de, fr), Margarideto (attribuiado a Guy du Faur de Pibrac - Cansounetto), Video Ostankino, Claude d'Esplas, Der Erlknig Op. 1 - Goethe / Schubert, Parcelles LArize / Monsieur Piquependre Monsieur LEscoussire / Norbert Casteret Pompeia Primilla Pigeons voyageurs La Parcelle de Dieu - Le Colonel Bravadida (en, de) , Le Bistrounquet (Foix Vicdessos), Le temps des roses (Camille Roy/Charles Gounod), Biography 2014, LA “CANSO” DE GASTON PHOEBUS A FRÉDÉRIC MISTRAL : “KOINÉ” LYRIQUE OU “VOIX” D’UN PEUPLE? by CLAUDE D'ESPLAS,

ADG-Paris © 2005-2014
 

00037495

Site Web déposé :
Livres déposés :

Creation Site Internet (site vitrine, e-commerce, site pour artiste, phototheque,...) Paris, Rfrencement et hbergement internet ASP/PHP - Webmaster, Webagency Paris Neuilly Orleans Pithiviers Rennes, Hebergement et Referencement    Annuaire des Meilleurs Sites Francophones
monsegur-vaillant.com, adg-paris.org available at adg-paris.com, claudedesplas.com and adgparis.com

Costumes, Deguisements et Accessoires pour Halloween